Translate - Traduire

Vous pouvez ARRETER la musique en cliquant sur " || " et aussi choisir une autre musique " ▶▶| "

lundi 9 mai 2011

Papyrus du livre des morts




Le défunt (à gauche) est accompagné d’Anubis et se prépare à être jugé. Le cœur est pesé avec la plume de Maât, déesse de la justice. On aperçoit aussi Ammit, qui dévorera le cœur s’il est plus lourd que la plume, et Thot, dieu de l’écriture, représenté avec une tête d’ibis, notant le résultat de la pesée.

Cependant, le jugement ne garantissait pas l’accès au Royaume d’Osiris. Ayant rempli les tombes de provisions de nourritures, de statuettes destinées à servir le défunt ou à le protéger, d’amulettes, de bijoux et d’armes en vue de son long et périlleux voyage, celui-ci disposait de toutes les chances pour arriver à son but. Mais ce voyage était extrêmement périlleux : il fallait franchir de nombreux obstacles au cours de leur voyage avant de retrouver Osiris, le souverain : des monstres pouvaient surgir à tout moment et il fallait convaincre les gardes du royaume d’Osiris d’ouvrir les portes. Le défunt prenait place sur la barque de Râ, Dieu Soleil, pour arriver à son but. C’est pourquoi on déposait de nombreuses amulettes dans les tombes. La mort était assimilée à une traversée fluviale ; d’ailleurs, dans l’alphabet des hiéroglyphes, le mot « voyager » était représenté par un symbole en forme d’embarcation.



Aucun commentaire: